Search results for "Middle English"

showing 6 items of 6 documents

The Loss of Grammatical Gender and Case Features Between Old and Early Middle English: Its Impact on Simple Demonstratives and Topic Shift

2017

AbstractIn this paper we examine the relation between the loss of formal gender and Case features on simple demonstratives and the topic shifting property they manifest. The examination period spans between Old English and Early Middle English. While we argue that this loss has important discourse-pragmatic and derivational effects on demonstratives, we also employ the Strong Minimalist Hypothesis approach (Chomsky 2001) and feature valuation, as defined in Pesetsky & Torrego (2007), to display how their syntactic computation and pragmatic properties have come about. To account for the above innovations yielding the Early Middle Englishϸe(‘the’), we first discuss the formal properties o…

060201 languages & linguisticsLinguistics and LanguageGrammatical genderthe loss of formal gender and caseLiterature and Literary TheoryTopic shiftPE1-372906 humanities and the artsoe/eme demonstrativestopic shiftLanguage and LinguisticsLinguisticslanguage.human_languageEnglish languageMiddle English0602 languages and literaturelanguagethe loss of formal gender and CaseLiterary criticismOE/EME demonstrativesinflectional morphologyPsychologySimple (philosophy)Studia Anglica Posnaniensia
researchProduct

‘The Glossary in ms. Cambridge, St John’s College E.17 and Middle English Lexicography’,

2015

The only bilingual item of MS Cambridge, St John’s College, E.17 is a short glossary with French lemmata and English interpretamenta, copied in the upper part of f. 126r. The Middle English entries feature a number of rare words, including a few hapax legomena. In other instances, that of the St John’s glossary is the first occurrence of the word ever attested in Middle English. Hence, the little studied glossary reveals itself to be a treasure-trove for the lexicographer. Moreover, whereas the number of borrowings from French is limited to two words, the glossary contains several loanwords from Old Norse. This feature might help locate the glossary, whose origin, as well as that of the ent…

Cambridge St John’s College E.17Settore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaMiddle EnglishGlossary
researchProduct

'Preface' al volume Hagiography in Anglo-Saxon Egland

2014

The Preface to the volume Hagiography in Anglo-Saxon England: Adopting and Adapting Saints’ Lives into Old English Prose describes the contents of the essays within the aims of the larger project on Anglo-Saxon and early Middle English hagiography

Hagiography Anglo-Saxon Early Middle English Saints' livesSettore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanica
researchProduct

'Forgotten Missionaries: St Augustine of Canterbury in Anglo-Saxon and Post-Conquest England’

2014

The essay provides a full overview of the alternate fortune of the cult of St Augustine of Canterbury and other missionaries, who hold a distinctive place in Anglo-Saxon hagiography. The essay takes into examination both literary and liturgical witnesses and both pre- and post-Conquest texts, in Latin and the vernacular. The narrative of the mission and of Augustine himself offered by Bede, although inevitably partial, shaped all the successive representations of the saint in the few literary witnesses dating from the Anglo-Saxon period. The Historia ecclesiastica gentis Anglorum will remain the major source also in post-Conquest England and be largely drawn upon by Goscelin. For its part, …

HistoryAnglo saxonSettore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaAncient historyArchaeologyHagiography St Augustine of Canterbury Anglo-Saxon Early Middle EnglishCONQUEST
researchProduct

Edurne Garrido-Anes (ed.). 2020. A Middle English Version of the Circa Instans. Edited from Cambridge, CUL, MS Ee.1.13. Middle English Texts 59. Heid…

2021

Linguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryMiddle Englishmedia_common.quotation_subjectlanguageArtHumanitiesLanguage and Linguisticslanguage.human_languagemedia_commonAnglia
researchProduct

Esercizi di traduzione in London, British Library, Harley 1002

2017

London, British Library, Harley 1002 è un codice miscellaneo il cui contenuto è descritto da David Thomson . Il manoscritto comprende, tra l’altro, ai ff. 31-81, un trattato di ortografia disposto in ordine alfabetico: nello spazio bianco rimasto tra le lettere R e S del testo sono stati copiati cinque gruppi di versi in inglese, seguiti dalla rispettiva versione in latino (ff. 72r-72v) . I versi appartengono a una categoria di strumenti didattici altrimenti documentata nei codici inglesi del XIV e XV sec., ma che, almeno nel caso dei primi due esercizi, è interpretata con libertà e messa in atto con una certa capacità. Sia il primo componimento, ‘Today in the dawnyng I hyrde þo fowles syng…

school exercisemanuscriptSettore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanicaearly middle englishHarley 1002
researchProduct